Ana Hickmann se confunde com elogio em espanhol: 'isso ofende'
Apresentadora provavelmente levou a palavra ao pé da letra em português e virou piada entre os internautas
Ana Hickmann não entendeu um elogio feito por um internauta em espanhol em sua rede social. "Que cosa tan chula", comentou o internauta em uma das suas fotos publicadas. Na hora de traduzir o 'chula' (que em espanhol significa 'bonita'), Ana provavelmente levou a palavra ao pé da letra em português, que pode significar de baixo calão ou obsceno e se sentiu ofendida.
A loira, então retrucou: "Olá! Tá bom, se não gostou beleza, mas chamar de chula, isso ofende. Feliz Dia dos Namorados pra vocês. Mais amor na sua vida", escreveu. As informações são do site QUEM.
A resposta virou piada entre os internautas. "Procura no Google antes de dar a resposta da próxima vez", escreveu uma seguidora. "Ele quis dizer que você é linda, Ana!", traduziu uma fã.
Palavras-chave
COMPARTILHE ESSA NOTÍCIA